Слово “блогово” - не ахти какой гениальный неологизм. Но, когда я его придумал (21 апреля 2008 года), я проверил по поисковикам, что никто до меня так свой блог не называл. Я, наверное, один такой щепетильный. версия для печати
С каждым годом страниц и сайтов с названием “блогово” всё больше и больше. “Новое” слово совершенно независимо приходит в голову самым разным людям, которые не удосуживаются проверить, не является ли уже это слово широко известным именем собственным. Вот и на сайте Ольги Арефьевой с января 2009 года есть своё блогово.
А теперь, внимание, вопрос на засыпку: как будет “логово” (и “блогово”) в родительном падеже множественного числа?






Ivan A-R:
Так полагаю “логовища” (”блоговища”)
Я, кстати, и тебя то нашел, когда придумал это слово, и полез в поисковики проверять, придумали его до меня или нет. Причём блог предполагал назвать так же “Блогово дракона”
Вот такие пряники. Пришлось обломаться. %)
ergeal:
“Логовища” - это либо множественное число, либо родительный падеж от “логовище”. В родительном падеже множественного числа это будет “логовищ”. Но всё равно это другое слово.
Гугл говорит, что есть по крайней мере три дракона, кроме меня, устроивших себе блогова (мн.ч. ВП).
Oleg Frantsuzov:
Блогов.
ergeal:
Варианты тут и в ЖЖ повторяются один-в-один. Пора делать кросспост комментов.
Блогов - это родительный падеж от “блоги”. А “логов” - от “логи” (овраги), а не от “логова”.
Григорий Ситнин:
Я могу тебе туда устроить приглашение. Сам я http://beta.yandex.ru/sitnin/
ergeal:
Давай. Будет очень интересно пощупать, что у них там наклёвывается.
Oleg Frantsuzov:
Оставим пока слово ‘блогово’, так как это неологизм, и склоняться он должен аналогично прообразу ‘логово’.
Во-первых, мультитрановский морфологический анализ (основанный на общих принципах склонения русских существительных), со мной согласен:
http://multitran.ru/c/m.exe?a=ShowMorphology&t=38917_2_1
Во-вторых, ни Ожегов, ни Фасмер не знают слова ‘логово’, давая слово ‘логовище’. Странно, правда? У Ушакова толкование простое: «То же, что и логовище».
Теперь смотрим обратный словарь Зализняка. Существительных на -ово немного: ‘хлёбово’, ‘логово’, ‘олово’, ‘слово’, ‘полуслово’. В последних трёх, к сожалению, -ов- является частью корня, потому за образец их брать нельзя (а жаль: р.п. мн.ч от ‘слово’ — ‘слов’).
Дальше мои спекуляции. Возможно, ‘логово’, как ‘хлёбово’, ‘курево’, ‘шитво’, — собирательное (Фасмер выводит ‘логовище’ к ‘лог’, ‘лежать’): место, где лежит зверь. Тогда, впрочем, у слова ‘логово’ не должно быть множественного числа вообще.
Омонимия ‘лог’ > ‘логов’ и ‘логово’ > ‘логов’ меня не смущает. Кстати, почему она смущает вас, Ergeal?
Вообще существительные на -во обычно в р.п. мн.ч. приобретают нулевое окончание (‘кружев’, ‘чрев’, ‘огнив’, ‘слов’, ‘чувств’, ‘герцогств’, ‘средств’, ‘пароходств’, ‘тождеств’, ‘божеств’, ‘художеств’, ‘множеств’, …, ‘яств’). Исключение только одно: ‘деревьев’, но и то от собирательного dervьje (Фасмер, ср. вервие; дерев- — корень). Тем более есть и форма ‘древо’ > ‘древ’.
Я постарался максимально полно пояснить свою точку зрения. Ergeal, кстати, хотелось бы услышать и вашу.
ergeal:
Браво! Очень убедительное доказательство.
По этому вопросу у меня своей точки зрения не было. Я не знал ответа, и спросил именно, чтобы узнать. Меня действительно смущала омонимия, потому что, ища исходное слово от склонённого, мозг гораздо раньше натыкается на “лог”, чем на “логово”.
Теперь сомнений не осталось. Правильно “логов”.