Российские психологи-теоретики отличаются от нормальных людей прежде всего неуемной тягой к словообразованию. Как с этим обстоит дело на Западе, не знаю: читать книги по психологии на английском языке что-то не хочется.

Так как автор книги как правило именит, знаменит и авторитетен, то студентам полагается пользоваться именно теми словами, которые написаны в учебнике и благодарить небо за то, что преподы не заставляют учить тексты наизусть.

Вашему вниманию краткий словарь терминов, встретившихся в книге Е.С.Романовой - самого авторитарного… э-э… в смысле, авторитетного преподавателя психфака МГПУ (значения слов додумать в меру фантазии):

элиминированность

отреагирование

мастурбанты

тре- и многоугольники

субъект многоугольности

мастурбаторные акты

гораздо отстранённее

подростковость

экзистенциональный

сживание с мыслью

суицидент

неоволосённость

инструментарное значение

малозначимость

демонтаж отношений

Цитируется Е.С.Романова. “Работа психолога на телефоне доверия”

см. также:

Technorati Tags: